Etiquetas

, , ,

Para ser sincera, como suelo ser, tengo que deciros que yo a día de hoy no tengo ninguna carta de recomendación de trabajos anteriores ni en inglés ni en alemán, sólo las tengo en español. En verdad tenía intención de traducirlas, pero os cuento lo que me pasó.

Cuando empecé a buscar trabajo en Alemania leía muchos  artículos y blogs sobre cómo “aplicar” a ofertas de trabajo aquí. Entonces descubrí la cantidad de archivos que había que mandar  junto con el currículum y entre ellos estaban las cartas de recomendación. Obviamente, pensé en traducir al alemán las que tenía y enviarlas a España para que me las firmaran. Pero antes de hacerlo, ya  tenía ganas de mandar todo el montón de documentos que había preparado con todo lo que os he ido contando para ver si funcionabn  o no y me lancé a aplicar a ofertas con las cartas de recomendación que tenía en español incluidas en la solicitud. ¿Qué pasó? ¡¡Que me empezaron a llamar para entrevistas!! Increíble, ¿eh? (paciencia, parece que nunca va a llegar pero llega..)  Total, que al final me decidí por una oferta de esa tanda de entrevistas que tuve y, obviamente, la traducción de la cartaperdió su interés. Así que yo las tengo en español. Pero bueno, si queréis hacerlo bien, como yo quería, intentad conseguirlas  en alemán que seguro  que os dan mucho más juego.

No obstante, para no dejaros hoy con las manos vacías, me he bajado una de internet que he colgado en la plantilla adjunta para que os descarguéis,  como suelo hacer todos los  viernes.  Espero que os sirva.

Plantilla_referencias

Hoy no me alargo más, que la semana ha sido intensa.

Os deseo un feliz fin de semana a todos.

Nos vemos el  lunes de nuevo.

Foto_Zeugnis